In mourning
Great Britain is “in mourning” for (de luto por) the “recently departed” (= recently died) Queen Elizabeth the 2nd. To “mourn for” is similar to
Si quisiera mejorar o aprender inglés, este blog podría ser su ayudante.
Cada semana algo nuevo se publica. Si quisiera recibir una notificación de un tema nuevo por correo electrónico solo tiene que suscribirse a nuestro blog desde el formulario del final de la página. Ir al formulario.
Su correo electrónico sería guardado de manera confidencial para que ninguna otra persona pueda usarlo.
El blog será en inglés, y únicamente damos explicaciones mínimas (en español) para aclarar algo, para traducir algo que podría ser difícil, o para acelerar su entendimiento.
El autor es Aimee, directora y una especialista en educación hablante nativa.
Great Britain is “in mourning” for (de luto por) the “recently departed” (= recently died) Queen Elizabeth the 2nd. To “mourn for” is similar to
The Queen of Great Britain “passed away” recently. To “pass away” means to die. Given that the event was recent the present perfect is used:
To “top-up” is to refill or replenish (recargar, cargar, rellenar) something, to add a quantity of something or a sum of money. When you have
“Cage” (jaula) you may know. There are other cages: rib cages (cajas torácicas), bird cages. When animals are transported they are often put in cages.
Are you a sailor (marinero)? If so, you need to know what a jib (foque) is. It is a small sail used at the front
Hyperbole (hipérbole) is similar in Spanish. Mortals use hyperbole to exaggerate, overstate or emphasize something or to make a point, although literally the sentence is
You may have seen or heard napkin (servilleta) and serviette (again, servilleta). They could be made of cloth or paper, and are used to to
Bond has many uses. Mortals often buy bonds (bonos), a type of debt certificate. In the financial and world of goverment, governments “issue” bonds, and
“Cap” (gorra) you may know: mortals sometimes wear them. There are also swimming caps (gorros) and golf caps. Bottles have caps (tapones) and some cars
“Fence” (cerca, valla) you may know. Often fences are made of wood, but mortals also make wire fences (alambradas). A “fence” (reducidor) can also be
“Odd” (impar, raro) you may know, and “ball” too. What is an “oddball”? Things can be oddball (strange) and so can mortals. If you say
“Nutshell” (cáscara de nuez) you may know. But what about “in a nutshell”? If you would like to express something in few words, you could
Esta web utiliza cookies para que podamos ofrecerte la mejor experiencia de usuario posible. La información de las cookies se almacena en tu navegador y realiza funciones tales como reconocerte cuando vuelves a nuestra web o ayudar a nuestro equipo a comprender qué secciones de la web encuentras más interesantes y útiles.
Las cookies estrictamente necesarias tiene que activarse siempre para que podamos guardar tus preferencias de ajustes de cookies.
Si desactivas esta cookie no podremos guardar tus preferencias. Esto significa que cada vez que visites esta web tendrás que activar o desactivar las cookies de nuevo.