Blog para aprender inglés online

Si quisiera mejorar o aprender inglés, este blog podría ser su ayudante.

Cada semana algo nuevo se publica. Si quisiera recibir una notificación de un tema nuevo por correo electrónico solo tiene que suscribirse a nuestro blog desde el formulario del final de la página. Ir al formulario.

Su correo electrónico sería guardado de manera confidencial para que ninguna otra persona pueda usarlo.

El blog será en inglés, y únicamente damos explicaciones mínimas (en español) para aclarar algo, para traducir algo que podría ser difícil, o para acelerar su entendimiento.

El autor es Aimee, directora y una especialista en educación hablante nativa.

Significado en Inglés de

Utiliza el buscador para encontrar un artículo en concreto

Search
Caretakers

Caretakers

“Caretaker” has a number of uses. It is a noun. Schools and apartment blocks normally have caretakers (porteros, vigilantes, conserjes). A similar word is “janitor”

crunch

Is it crunch time?

To crunch (mascar, ronzar) you may know. Mortals often crunch an apple (…ronzan una manzana) or a biscuit. The apple or biscuit might be “crunchy”

sitter

Have you been a sitter?

The answer is probably. If someone decides to paint your portrait (retrato) you are a sitter (modelo). You might also have worked as a “babysitter”

Trundling

Trundling along?

To “trundle” is to progress slowly and perhaps with difficulty. It also refers to something on wheels that is moving slowly. Some examples: Gilberto trundled

Alas

Alas

“Alas” expresses sadness or regret. Perhaps the nearest options in Spanish would be ¡qué pena! ¡qué lástima! or “desgraciadamente”. Examine these: You are asked a

Silken

Do you have a silken voice?

“Silken” comes from “silk” (seda). Sometimes females wear a silken (de seda) dress, and also “silken hats” (sombreros de copa). There are silk “industries” industrias

midst

In your midst

“Midst” is a noun, and it can refer to a place or the middle of an event where there are some or many mortals (mortales).

inclement

Inclement weather

We have had “inclement” weather in February. This means that the weather has been chilly, wintry (de invierno), freezing, cold or “brass-monkey weather” (un dicho

Cuckoo

Are you in cloud cuckoo land?

“Cuckoo” ( cuco, cuclillo) you may know. Perhaps you have a cuckoo clock (reloj de cuco) in your house. “Cuckoo” has other uses. If someone

Different and tautology

Different and tautology

This word you will know. However, it is often used incorrectly even by the Cambridge University exam organisation. If you have done a Cambridge listening

natter

Do you sometimes natter?

The answer to this question is “probably”. To natter is to talk casually, usually about unimportant things. Sometimes mortals “have a natter (una charla) or

Scorching

Scorching comments from Boris Johnson

«Scorching» (abrasador), the adjective, you may know. Sometimes we have a very hot day (hace un calor tremendo) or scorching day. You might say that

Part of the Harrogate International Group

HIA Logos-05
Abrir chat
1
Escanea el código
Hola 👋
¿En qué podemos ayudarte?