A drubbing


There is a verb “to drub” (apalear), which means to beat with a stick. However, the word has figurative meanings.
It can mean “defeat” (derrotar).

Contemplate these:

  • Mr. Sanchez deserves a drubbing (…se lo merece una paliza…) in the next general election. This means that he does not deserve to win the election, and may be defeated by a wide margin.

    Another similar word is “thrashing” (palizón). So PSOE could receive a thrashing at the polls. This again means a defeat.

  • Sometimes politicians “get a drubbing” (… reciben una paliza…) by the press.
  • Various governments in Europe will suffer a drubbing (…sufrirán una paliza…) in the next elections.


Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on pinterest
Share on whatsapp
Share on email

Últimas publicaciones

Publicaciones relacionadas