Sailing
Have you ever been sailing? Do you sometimes go sailing (hacer vela)? Sailing can be a sport or a hobby (pasatiempo), and many moons ago
Si quisiera mejorar o aprender inglés, este blog podría ser su ayudante.
Cada semana algo nuevo se publica. Si quisiera recibir una notificación de un tema nuevo por correo electrónico solo tiene que suscribirse a nuestro blog desde el formulario del final de la página. Ir al formulario.
Su correo electrónico sería guardado de manera confidencial para que ninguna otra persona pueda usarlo.
El blog será en inglés, y únicamente damos explicaciones mínimas (en español) para aclarar algo, para traducir algo que podría ser difícil, o para acelerar su entendimiento.
El autor es Aimee, directora y una especialista en educación hablante nativa.
Have you ever been sailing? Do you sometimes go sailing (hacer vela)? Sailing can be a sport or a hobby (pasatiempo), and many moons ago
Many people are “on furlough” this month, in many European countries. A “furlough” is a period of time away from work – it can be
Steam trains “chug” (resoplan), and an engine in a car or tractor can chug (traquetear). A chug is a short, dull and perhaps slightly explosive
A “loop” can mean many things. First, as a noun. There could be a loop (curva) in a road, in a river (meandro) or in
“Lemon” (limón) you will know. You may have made the drink “lemonade” at home. Here our interest is with the expressions using lemon. The word
“Forlorn is an adjective and can be used to describe people, a cottage (casita de campo), town or a place, or something that has little
“To meddle” is to interfere (entremeterse o estorbar) with something) or to tamper with something. The context is usually negative. Contemplate these: Who asked you
Perhaps. If you be asked “how are you?” one response could be “middling, thank you”. Middling here means “regular”, or you could say “fair to
Perhaps. “Wig” (peluca) you may know. A bigwig is an important person, and in Spanish you might use “pez gordo”. A similar expression in English
“Folly” has two uses. A folly (locura o desatino) can be a stupid thing. The base of the word is “fool”. A folly (disparate) can
Have you ever been involved in a holdup? The answer is yes. “Holdup” has 3 uses. It can be a robbery (robo) often using guns,
“Fishy” is an adjective, and you will know the word “fish”. Click here to review the article about fish. A fish can smell fishy (a
Esta web utiliza cookies para que podamos ofrecerte la mejor experiencia de usuario posible. La información de las cookies se almacena en tu navegador y realiza funciones tales como reconocerte cuando vuelves a nuestra web o ayudar a nuestro equipo a comprender qué secciones de la web encuentras más interesantes y útiles.
Las cookies estrictamente necesarias tiene que activarse siempre para que podamos guardar tus preferencias de ajustes de cookies.
Si desactivas esta cookie no podremos guardar tus preferencias. Esto significa que cada vez que visites esta web tendrás que activar o desactivar las cookies de nuevo.